上海中大科技企业发展有限公司 管理总部 主办
上海中大科技发展有限公司
 
企业理念


企业精神标语

发挥科技力量
创造国际名牌


企业口号

出色在于出众

使 命

  发挥科技优势,提供体现人生目标的良好机会

目 标

  永远是全国行业中最成功与最受人敬仰的企业

经营理念

  非凡成就——来自对品质的不懈追求

价值观

创造 奉献 共享

精确制导 全面服务

 与客户:
 建立密切合作关系
 为客户:
 解决各类技术难题
 给客户:
 提供专家优化建议
 向客户:
 奉上最佳售后服务

 


That's much faster!
 

 
  
   Hogan:Hey, David. We're running late. Get your butt in gear.
   David:What? My butt? What do you mean?
   Hogan:Gosh! You idiot!
   Hogan:嘿,David。我们快晚了。Get your butt in gear.
   David:什么?我的屁股?你什么意思?
   Hogan:天呀!你这个傻瓜!
   刚看到这句话,相信你也会像David一样,不明其意,甚至还会产生误解,不过没关系,看完下面的解释你就会恍然大悟了。
   刚看到这句话,相信你也会像David一样,不明其意,甚至还会产生误解,不过没关系,看完下面的解释你就会恍然大悟了。
  
   "get your butt in gear",看到这句话你也许会纳闷儿,这"butt"不是屁股的意思吗?没错儿,你说对了。"butt"其实就是"bottom"的口语体,而"gear"是“轮子”的意思。轮子转得多快呀,
   如果把屁股放在轮子上,或者说坐在轮子上,那你走起路来一定快多了。所以,我们的David一定是太慢了,Hogan忍无可忍,才会让他给自己的屁股加上个轮子,催他快点儿走。
   无论什么时候,做什么事情,只要你的朋友慢得你无法忍受,你就可以对他说:"Get your butt in gear",但是一定要记住,这句话非常随和,只有和你的好朋友才能这么说呦!
  
   Jeff: I have just been so lazy lately. I haven't even started any of my work.
   Bill:You need to get started on something or you'll never get anything done.
   Jeff:I know. I just have to get my butt in gear.
   Jeff:我最近特别懒。手头上的工作都还没开始做呢。
   Bill: 你必须得开始做事了,要不然你什么也完不成。
   Jeff: 我知道,我得赶快抓紧时间了。
 




上海中大科技发展有限公司

华夏印染网

中国纺织网

中华纺织网

 文汇新民报业

 文汇报

 新民晚报

 解放日报

 新民周刊

 东方体育日报

 文汇读书周报

 上海家庭报

 文学报

 新闻记者

 新华网

 央视国际


上海中大科技企业发展有限公司 © 2003-2004  本站实名:中大报
Copyrights(C)1996-2003 Zhongda.SH All Right Reserved tel.021-59763311-230 email.Webmaster@zhongda.sh